Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 185 (2304 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Buchzeichen {n} U نشان لای کتاب
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Anzeigen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Erkennenlassen {n} U نشان [اشاره] [علامت] [چیزی که نشان دهد]
Buch {n} O کتاب
Buchdeckel {m} U جلد کتاب
Buchformat {n} U قطع کتاب
Bücher {pl} کتاب ها
Buchhülle {f} U جلد کتاب
Büchersammler {m} U کتاب اندوز
Bücherschrank {m} U قفسه کتاب
Deckel {m} U پوشش کتاب
Büchersammler {m} U کتاب جمع کن
Bücherkatalog {m} U فهرست کتاب ها
Buchmesse {f} U نمایشگاه کتاب
Aufgabenbuch {n} U کتاب تمرین
Fachbuch {n} U کتاب تخصصی
Bücherbrett {n} U قفسه کتاب
Bücherkenner {m} U کتاب شناس
Bücherliste {f} U فهرست کتاب
Bücherfreund {m} U کتاب دوست
Abc-Buch {n} U کتاب الفبا
Bibliographie {f} U کتاب شناسی
Abc-Buch {n} U کتاب ابتدایی
Büchernarr {m} U دیوانه کتاب
Buchkredit {m} U اعتبار کتاب
Einbinden {n} U تجلید [کتاب]
Buchumschlag {m} U جلد کتاب
Bücherregal {n} U قفسه کتاب
Bücherstand {m} U قفسه کتاب
Bibliographie {f} U فهرست کتاب ها
Elementarbuch {n} U کتاب ابتدایی
Bücherfreund {m} U دوستدار کتاب
Buchforderung {f} U مطالبه کتاب
Buchhändler {m} U کتاب فروش
Buchhandlung {f} U کتاب فروشی
Buchkritiker {m} U ناقد کتاب
Bücherstapel {m} U انبوه کتاب
Einband {m} U جلد کتاب
Wörterbuch {n} U کتاب لغت
Stück {n} U فصل [در کتاب]
Abschnitt {m} U فصل [در کتاب]
Buchillustration {f} U تصویر کتاب
Bücherliebhaber {m} U کتاب پرست
Bücherliebhaber {m} U کتاب دوست
Fibel {f} U کتاب الفبا
Buchbesprechung {f} U نقد کتاب
Band {f} U نسخه [کتاب]
Bücherverzeichnis {n} U فهرست کتاب
Büchernarr {m} U کتاب پرست
Abschnitt {m} U بخش [کتاب]
Buchschnitt {m} U برش کتاب
Buchrücken {m} U جلد کتاب
Bücherwurm {m} U کرم کتاب
Bücherwurm {m} U کتاب دوست
Bucheinband {m} U جلد کتاب
Buchdruck {m} U چاپ کتاب
Buchkritik {f} U نقد کتاب
Bibliophile {f} U کتاب دوست
Bibliograph {m} U کتاب شناس
Buchschuld {f} U بدهی کتاب
Buchmacher {m} U کتاب نویس
Büchlein {n} U کتاب کوچک
Bilderbuch {n} U کتاب مصور
Buchkunst {f} U کتاب آرایی
Buchhandel {m} U کتاب فروشی
Buchladen {m} U کتاب فروشی
Buchmalerei {f} U تذهیب کتاب
Buchtitel {m} U عنوان کتاب
Buchmalerei {f} U نقاشی کتاب
Buchwissen {n} U کتاب آموزی
Schinken {m} U دفتر کتاب قطور
dicker Wälzer {m} U کتاب کلفت و سنگین
Bestseller {m} U پرفروش ترین کتاب
Freiexemplar {n} U نسخه پیشکشی [کتاب]
Buchgemeinschaft {f} U انجمن دوستداران کتاب
Wälzer {m} U دفتر کتاب قطور
Wörterbücher {pl} U کتاب های لغت
Autorin {f} U نویسنده [کتاب یا متنی] [زن]
Ergänzungsband {m} U جلد متمم [کتاب]
Buchhülle {f} U بسته بندی کتاب
Buchkunst {f} U هنر تزئین کتاب
Buchumschlag {m} U بسته بندی کتاب
Bibelausleger {m} U مفسر کتاب مقدس
Foliant {m} U کتاب قطع بزرگ
Bibeltext {m} U متن کتاب مقدس
Bibliomanie {f} U جنون کتاب دوستی
Einleitung {f} U پیش گفتار [کتاب]
Bibelauslegung {f} U تفسیر کتاب مقدس
Abc-Buch {n} U کتاب اول دبستان
Aufmachung {f} U صفحه بندی [کتاب]
ich brauche ein buch. U من یک کتاب لازم دارم.
Anhänger {pl} der heiligen Schrift U پیروان کتاب مقدس [ دین]
spannend <adj.> U مجذوب کننده [کتاب یا فیلم]
fesselnd <adj.> U مجذوب کننده [کتاب یا فیلم]
Inventarbuch U کتاب فهرست اموال موجود
Autor {m} U نویسنده [کتاب یا متنی] [مرد]
Antiquariat {n} U فروشگاه کتاب های عتیقه
Fernleihe {f} U امانت کتاب از راه دور
Ausleihe {f} U محل تحویل کتاب به مشتری
Ausleihe {f} U بخش امانت کتاب [در کتابخانه]
Druckfehlerverzeichnis {n} U فهرست غلط های کتاب
Antiquar {m} U فروشنده کتاب های عتیقه
bis zu ... Bücher ausleihen U تا... [مدتی] کتاب قرض گرفتن
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Das [Gesamt] werk umfasst 4 Bände. U این کتاب چهار جلد است.
Bibel {f} U کتاب مقدس [شامل انجیل و تورات ]
Dieses Buch verdient eine sorgfältige Lektüre. U این کتاب شایستگی خواندن با دقت را دارد.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch. U من در این کتاب تاز به آثار [نوشته] او [زن] برخورد کردم.
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. U این کتاب تقریبا بالغ بر ۶۰۰ صفحه می شود.
Orden {m} U نشان
Medaille {f} U نشان
Dienstmarke {f} U نشان
Marke {f} U نشان
Spur {f} U نشان
Abzeichen {n} U نشان
Anzeichen {n} U نشان
Emblem {n} U نشان
Bezeichnung {f} U نشان
Auszeichnung {f} U نشان
Symbol {n} U نشان
Zeichen {n} U نشان
Hinweis {m} U نشان
Familienwappen {n} U نشان خانوادگی
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان
Eigentümlichkeit {f} U نشان اختصاصی
Ehrenpreis {m} U نشان افتخار
Charakterzug {m} U نشان ویژه
Ehrenzeichen {n} U نشان افتخار
zeigen U نشان دادن
deuten U نشان دادن
ausstellen U نشان دادن
hereinbringen U نشان دادن
einsetzen U نشان دادن
einführen U نشان دادن
beweisen U نشان دادن
Anzeiger {m} U نشان دهنده
in die Rezension schreiben U در نقد فرهنگی نوشتن [نقد کتاب تازه در بازار]
Feuerwehrmann {m} U آتش نشان [شغل]
ansprechen U واکنش نشان دادن
Dienstplakette {f} U نشان [اصطلاح رسمی]
Impressum {n} U یادداشت ناشر [صفحه حق چاپ] [چاپ کتاب]
huldigen U تکریم و وفاداری نشان دادن
auf etwas [Akkusativ] anspringen U به چیزی واکنش نشان دادن
Man sieht ihr ihr Alter nicht an. U او [زن] از سنش جوانتر نشان می دهد.
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
irrsinnig gut drauf sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Bäume ausreißen können U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich obenauf fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
voll überschwänglicher Freude sein U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
sich pudelwohl fühlen U تو آسمون ها بودن [نشان دهنده خوشحالی]
Führung {f} U نشان دادن نقاط دیدنی شهر
Können Sie mir den Weg weisen? U می توانید شما راه را به من نشان دهید؟
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? U چرا در تلویزیون اینقدر ورزش نشان می دهند؟
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
am Ball bleiben <idiom> U تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن
Du bist jetzt am Ball. <idiom> U حالا نشان بده که چند مرد حلاجی!
Hochwasser U مد [علامت که نشان میدهد بلندترین مد چه زمانی بوده است]
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ...
per Autostopp fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
trampen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
per Anhalter fahren U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن
Er will sich ständig beweisen. U او [مرد] همیشه می خواهد نشان بدهد از پس کار بر می آید.
sich beweisen U نشان دادن [ثابت کردن] توانایی انجام کاری
sich ein grünes Mäntelchen umhängen U نشان دادن که انگاری نگران محیط زیست باشند
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد.
Die Mehrwertsteuer ist gesondert auszuweisen. U مالیات بر ارزش افزوده باید جداگانه نشان داده شود.
autostoppen U سرجاده ایستادن و با شست جهت خود را نشان دادن [در اتریش]
die Augen rollen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد.
die Augen verdrehen <idiom> U نشان دادن بی میلی [بی علاقگی] به انجام کاری [اصطلاح مجازی]
geteilt U تقسیم شده [نشان می دهد کدام ایستگاه قطار جدا میشود]
Wagenstandanzeiger {m} U نمودار ترتیب واگنهای قطار [نشان می دهد کجا در سکوی راه آهن برای واگن خود صبرکنید]
auf etwas ansprechen U واکنش نشان دادن به چیزی [مهندسی برق] [مهندسی ماشین آلات]
Wie heisst das Netz? U اسم شبکه رایانه [برای وصل به شبکه نشان داده میشود] چه است؟
etwas [Akkusativ] ausstellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] präsentieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] vorführen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
etwas [Akkusativ] demonstrieren U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
bezeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
angeben U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
kennzeichnen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
anzeigen U نشان دادن [نمایش دادن ] [نمایان ساختن ]
etwas [Akkusativ] zur Schau stellen U چیزی را [درویترین ] نمایش دادن [نشان دادن]
Jemanden auszeichnen U نشان دادن [مدال دادن] به کسی
spurlos <adv.> U بدون اثر [بدون رد ] [بدون نشان]
Recent search history Forum search
0آدم باید کارش را دوست داشته باشد تا احساس خستگی نکند
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
3من این جمله رو‌ تو کتاب خوندم: Die Kinder und ihre Begleiter fahren mit dem Bus# آرتیکل Begleiter هستش der و قسمت اول جمله به خاطر فعل fahren آکوزاتیو هستش، پس چرا ihre شده؟؟؟ مگه نباید ihern باشه؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com